Litsoanya I (A nice song)
- Julius Mochekoana and Leboea March, Hugh Tracey
- Authors: Julius Mochekoana and Leboea March , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Berea f-lo
- Language: Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/161086 , vital:40589 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0101-09
- Description: This is herdboys' music and the accompanying noises are the kind made by herdsmen to their cattle. Self delectative song with Lesiba stick zither.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
- Authors: Julius Mochekoana and Leboea March , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Berea f-lo
- Language: Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/161086 , vital:40589 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0101-09
- Description: This is herdboys' music and the accompanying noises are the kind made by herdsmen to their cattle. Self delectative song with Lesiba stick zither.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Tshetlha di kae (Where are the tawny ones)
- Authors: School girls , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Tswana , Tswana (African people) , Ngwaketse (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Botswana Kanye f-bs
- Language: Tswana/Ngwaketse
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/162560 , vital:40947 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0108-10
- Description: "Where are the tawny ones, where are the animals standing? The gemsbok, where are they standing? They are standing in the veld." The sound of thunder can be heard in the distance during this recording, the first storm of the season. Work song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
- Authors: School girls , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Tswana , Tswana (African people) , Ngwaketse (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Botswana Kanye f-bs
- Language: Tswana/Ngwaketse
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/162560 , vital:40947 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0108-10
- Description: "Where are the tawny ones, where are the animals standing? The gemsbok, where are they standing? They are standing in the veld." The sound of thunder can be heard in the distance during this recording, the first storm of the season. Work song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
A Mama dyelawe (Mother what greed)
- Authors: Chewa girls , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Nyanja , Songs, Chewa , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Vidzumo, Kasungu District, Central Nyasaland f-mw
- Language: Nyanja, Chewa, Chichewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/153464 , vital:39455 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR076-17
- Description: "Oh, Mother, what greed! The husband with many wives, what greed! He says, close the door, Go to your elder sister. I have resented it, Mama, aye. That is him. The husband likes to eat by himself without his wives or family whom he sends off to eat with others while he feeds alone greedily. Pounding song with pestle and mortar.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Chewa girls , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Nyanja , Songs, Chewa , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Vidzumo, Kasungu District, Central Nyasaland f-mw
- Language: Nyanja, Chewa, Chichewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/153464 , vital:39455 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR076-17
- Description: "Oh, Mother, what greed! The husband with many wives, what greed! He says, close the door, Go to your elder sister. I have resented it, Mama, aye. That is him. The husband likes to eat by himself without his wives or family whom he sends off to eat with others while he feeds alone greedily. Pounding song with pestle and mortar.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Kumaji kumailo-mailo
- Boys at Dedza Secondary School, Hugh Tracey
- Authors: Boys at Dedza Secondary School , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Tonga (Nyasa) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Musical instruments , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Mzimba f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja , Tonga (Nyasa)
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/184875 , vital:44281 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR187-08
- Description: There was a man who had a wife and he killed a certain woman who had a child and so his wife adopted the baby. It was the child who is supposed to be singing this song. The child was trying to remember her mother and was thinking how she could have been brought up by her own mother. The mother was killed because of a dispute over an old cow. She was carelessly looked by her stepmother. Ntano story song
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Boys at Dedza Secondary School , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Tonga (Nyasa) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Musical instruments , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Mzimba f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja , Tonga (Nyasa)
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/184875 , vital:44281 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR187-08
- Description: There was a man who had a wife and he killed a certain woman who had a child and so his wife adopted the baby. It was the child who is supposed to be singing this song. The child was trying to remember her mother and was thinking how she could have been brought up by her own mother. The mother was killed because of a dispute over an old cow. She was carelessly looked by her stepmother. Ntano story song
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Kwiyo kwiyo (Catch the chicken)
- Authors: Joey Ngwira , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Chewa , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Kasengu f-mw
- Language: Nyanja/Chewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/156885 , vital:40062 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR092-10
- Description: The Pango (Bango or Bangwe) is the instrument most commonly found throughout Nyasaland. Here the local dialect changes the more usual Bangwe to Pango and sometimes Pangwe. I was strummed with a swaying of the fingers. The singer begs for a chicken. People have been dancing and then are asking the owner of the house to give them a chicken to eat before they go home. Kwiyo-kwiyo is the sound of the fowl. "Kwiyo-kwiyo, catch the chicken even though it is a small one. There is the chicken." The sound of a bugle intrudes just before the end of the song. Self delectative song with board zither (Pango).
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Joey Ngwira , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Chewa , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Kasengu f-mw
- Language: Nyanja/Chewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/156885 , vital:40062 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR092-10
- Description: The Pango (Bango or Bangwe) is the instrument most commonly found throughout Nyasaland. Here the local dialect changes the more usual Bangwe to Pango and sometimes Pangwe. I was strummed with a swaying of the fingers. The singer begs for a chicken. People have been dancing and then are asking the owner of the house to give them a chicken to eat before they go home. Kwiyo-kwiyo is the sound of the fowl. "Kwiyo-kwiyo, catch the chicken even though it is a small one. There is the chicken." The sound of a bugle intrudes just before the end of the song. Self delectative song with board zither (Pango).
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Indakurira shua (I cry for my friend (duet))
- 2 Tonga women and 2 young girls, Hugh Tracey
- Authors: 2 Tonga women and 2 young girls , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Tonga (Zambezi people) , Folk songs, Tonga (Zambezi) , Music--Zambia , Africa Zambia Gwembe f-za
- Language: Tonga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/138198 , vital:37608 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR042-07
- Description: The grain being pounded was "munga", one of the millets which had first to be sieved in a basket, in order to get rid of the husks. It was poured into the mortar and water was added in order to prevent the powdery meal from flying up. Pounding song with sound of pestle and mortar.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: 2 Tonga women and 2 young girls , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Tonga (Zambezi people) , Folk songs, Tonga (Zambezi) , Music--Zambia , Africa Zambia Gwembe f-za
- Language: Tonga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/138198 , vital:37608 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR042-07
- Description: The grain being pounded was "munga", one of the millets which had first to be sieved in a basket, in order to get rid of the husks. It was poured into the mortar and water was added in order to prevent the powdery meal from flying up. Pounding song with sound of pestle and mortar.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Karikambo? (What shall I do?)
- Masaria and other Tonga women, Hugh Tracey
- Authors: Masaria and other Tonga women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Tonga (Zambezi people) , Folk songs, Tonga (Zambezi) , Music--Zambia , Africa Zambia Gwembe f-za
- Language: Tonga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/138148 , vital:37599 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR042-04
- Description: This song were taken during the actual grinding of millet into meal outside a hut. The millet was a fine brown variety known as Munga in Rhodesia. This small work song is sometimes well known by everyone in the village and commonly used by the women as they grind their corn on the stone outside their hut, or they are individual compositions without a name and with few words to the lyrics. Grinding song accompanied by the sound of grindstone.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Masaria and other Tonga women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Tonga (Zambezi people) , Folk songs, Tonga (Zambezi) , Music--Zambia , Africa Zambia Gwembe f-za
- Language: Tonga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/138148 , vital:37599 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR042-04
- Description: This song were taken during the actual grinding of millet into meal outside a hut. The millet was a fine brown variety known as Munga in Rhodesia. This small work song is sometimes well known by everyone in the village and commonly used by the women as they grind their corn on the stone outside their hut, or they are individual compositions without a name and with few words to the lyrics. Grinding song accompanied by the sound of grindstone.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Nensonde nyama nyawonga
- Jespar Lungu and is wife, Hugh Tracey
- Authors: Jespar Lungu and is wife , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Nsenga (African people) , Ngoni (African people) , Folk songs, Tonga (Zambezi) , Tonga (Zambezi people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Petauke f-za
- Language: Nsenga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/184446 , vital:44223 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR185-06
- Description: The man is singing, partly in Falsetto, a duet with his wife. Self delectative song with Kalimba, eleven notes, fan and external resonator
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Jespar Lungu and is wife , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Nsenga (African people) , Ngoni (African people) , Folk songs, Tonga (Zambezi) , Tonga (Zambezi people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Petauke f-za
- Language: Nsenga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/184446 , vital:44223 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR185-06
- Description: The man is singing, partly in Falsetto, a duet with his wife. Self delectative song with Kalimba, eleven notes, fan and external resonator
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Tula Tula
- Authors: Iris Mjekula , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Africa South Africa Peddie f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/149458 , vital:38854 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR059-12
- Description: The singer (believed to be a coloured woman) changed the tune to a European one half way through.Her baby co-operated well. This tune was sung by a woman in traditional costume... The same baby, held in its mother's arms, was too charmed by the song to cry, so had to be tickled and patted by its mother into co-operation. Lullaby.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Iris Mjekula , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Africa South Africa Peddie f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/149458 , vital:38854 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR059-12
- Description: The singer (believed to be a coloured woman) changed the tune to a European one half way through.Her baby co-operated well. This tune was sung by a woman in traditional costume... The same baby, held in its mother's arms, was too charmed by the song to cry, so had to be tickled and patted by its mother into co-operation. Lullaby.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Vula matanda
- Authors: Josa Machokole , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Topical songs , Africa Mozambique Mabote f-mz
- Language: Tswa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136252 , vital:37354 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR029-08
- Description: An Mbira version of the old guitar song of "Vura matambo." This item demonstrates how the mbira in the hands of an expert, can play any of the common guitar tunes, often with maximum skill. Topical song with Mbira dza waNdau with bell and 3 manuals.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Josa Machokole , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Topical songs , Africa Mozambique Mabote f-mz
- Language: Tswa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136252 , vital:37354 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR029-08
- Description: An Mbira version of the old guitar song of "Vura matambo." This item demonstrates how the mbira in the hands of an expert, can play any of the common guitar tunes, often with maximum skill. Topical song with Mbira dza waNdau with bell and 3 manuals.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Wenela
- Authors: Mwayulukula , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Zambia , Field recordings , Nyakyusa (African people)--Music , Safwa (African people)--Music , Africa Zambia Mufulira f-za
- Language: Nyakyusa-Ngonde , Safwa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/151866 , vital:39181 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR066-06
- Description: The singer was Safwa from Mbeya district of Southern Tanganyika. The tune "Wenela" is sung, they say, when going to join up with the Witswatersrand Native Labour Association organization to work on the mines of South Africa and elsewhere. Self-delectative song with Pango board zither.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Mwayulukula , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Zambia , Field recordings , Nyakyusa (African people)--Music , Safwa (African people)--Music , Africa Zambia Mufulira f-za
- Language: Nyakyusa-Ngonde , Safwa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/151866 , vital:39181 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR066-06
- Description: The singer was Safwa from Mbeya district of Southern Tanganyika. The tune "Wenela" is sung, they say, when going to join up with the Witswatersrand Native Labour Association organization to work on the mines of South Africa and elsewhere. Self-delectative song with Pango board zither.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Handina mwana
- Fabiao Dingani Mashawa (Performer), Composer not specified, Hugh Tracey
- Authors: Fabiao Dingani Mashawa (Performer) , Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1955
- Subjects: Folk music--Africa , Mbira , Africa Mozambique Bileni f-mz
- Language: Tonga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/132205 , vital:36811 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR004-09
- Description: Five self-delectative songs with mbira dza WaNdau
- Full Text: false
- Date Issued: 1955
- Authors: Fabiao Dingani Mashawa (Performer) , Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1955
- Subjects: Folk music--Africa , Mbira , Africa Mozambique Bileni f-mz
- Language: Tonga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/132205 , vital:36811 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR004-09
- Description: Five self-delectative songs with mbira dza WaNdau
- Full Text: false
- Date Issued: 1955
Ngodo of Regulo Nyakutowo: Wemiso movement
- Ngodo xylophone orchestra (Performers), N. Nyakutowo (Composer), Hugh Tracey
- Authors: Ngodo xylophone orchestra (Performers) , N. Nyakutowo (Composer) , Hugh Tracey
- Date: 1955
- Subjects: Folk music--Africa , Orchestral music , Xylophone with orchestra , Rattle (Musical instrument) , Instrumental music , Africa Mozambique Zavala f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/132381 , vital:36837 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR006-05
- Description: Complete Ngodo xylophone orchestral dance of Regulo Nyakutowo with 10 xylophones and 4 rattles (Ngodo of Regulo Nyakutowo)
- Full Text: false
- Date Issued: 1955
- Authors: Ngodo xylophone orchestra (Performers) , N. Nyakutowo (Composer) , Hugh Tracey
- Date: 1955
- Subjects: Folk music--Africa , Orchestral music , Xylophone with orchestra , Rattle (Musical instrument) , Instrumental music , Africa Mozambique Zavala f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/132381 , vital:36837 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR006-05
- Description: Complete Ngodo xylophone orchestral dance of Regulo Nyakutowo with 10 xylophones and 4 rattles (Ngodo of Regulo Nyakutowo)
- Full Text: false
- Date Issued: 1955
Amaliza
- Authors: Batwa women , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Kinyarwanda--Rwanda , Rundi (African people) , Folk songs, Rundi , Africa Rwanda Shangugu f-rw
- Language: Kinyarwanda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/148859 , vital:38780 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR058-02
- Description: A song in which the young women praise themselves. Sung when they come to pay court to the Omwami or at weedings. Praise song for chief with handclapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Batwa women , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Kinyarwanda--Rwanda , Rundi (African people) , Folk songs, Rundi , Africa Rwanda Shangugu f-rw
- Language: Kinyarwanda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/148859 , vital:38780 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR058-02
- Description: A song in which the young women praise themselves. Sung when they come to pay court to the Omwami or at weedings. Praise song for chief with handclapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Flute Tune One
- Katsuba Mwongolo, Hugh Tracey
- Authors: Katsuba Mwongolo , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Genya (African people) , Nande (Congolese (Democratic Republic) and Ugandan people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Democratic Republic of Congo Butembo f-cg
- Language: Nande
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/168641 , vital:41633 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0127-07
- Description: Herdman's tune from the highlands on the eastern border of the Congo where the hills run alongside the great western rift opposite the Ruwenzori mountains. This remarkable player was somewhat 'simple' herdsman. He plays his flute all day to his cattle and has developed, they say, a distinct style of his own. He is inclined to hum while he plays and his voiced notes can be heard forming a celeste with those of the flute. The player was given a 'Highly commended' prize in the 1952 Osborn Awards for the best African musicians of the year. The first four tunes were copied frim discs in the Reference Library as the original tapes were not available. Nyamulera flute, 4 holed, notched.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Katsuba Mwongolo , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Genya (African people) , Nande (Congolese (Democratic Republic) and Ugandan people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Democratic Republic of Congo Butembo f-cg
- Language: Nande
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/168641 , vital:41633 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0127-07
- Description: Herdman's tune from the highlands on the eastern border of the Congo where the hills run alongside the great western rift opposite the Ruwenzori mountains. This remarkable player was somewhat 'simple' herdsman. He plays his flute all day to his cattle and has developed, they say, a distinct style of his own. He is inclined to hum while he plays and his voiced notes can be heard forming a celeste with those of the flute. The player was given a 'Highly commended' prize in the 1952 Osborn Awards for the best African musicians of the year. The first four tunes were copied frim discs in the Reference Library as the original tapes were not available. Nyamulera flute, 4 holed, notched.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Memeluba
- Authors: Hari Ebundo , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Genya (African people) , Nande (Congolese (Democratic Republic) and Ugandan people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Democratic Republic of Congo Mbau-mbili f-cg
- Language: Nande
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/168757 , vital:41646 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0128-19
- Description: Charming little tunes from the edge of the Ituri Forest. Six notes are played in the left hand and five in the right. The first two Likembe have a vibrato sound hole on the right underside which is opened and closed by the first finger of the right hand. Kiliyo Likembe with whistling.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Hari Ebundo , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Genya (African people) , Nande (Congolese (Democratic Republic) and Ugandan people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Democratic Republic of Congo Mbau-mbili f-cg
- Language: Nande
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/168757 , vital:41646 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0128-19
- Description: Charming little tunes from the edge of the Ituri Forest. Six notes are played in the left hand and five in the right. The first two Likembe have a vibrato sound hole on the right underside which is opened and closed by the first finger of the right hand. Kiliyo Likembe with whistling.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Meweritiriwe fwabobo
- Ngbanda Mandefu and Kumbazingi Louis, Hugh Tracey
- Authors: Ngbanda Mandefu and Kumbazingi Louis , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk songs, Mangbetu , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Democratic Republic of Congo Buta f-cg
- Language: Zande
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/167021 , vital:41430 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0121-16
- Description: "What can I do to please the people who do not like me." These words are taken from a local popular song. This is a cheerful little tune with typical Zande lilt. The people sitting nearyby began to sing to the second tune which is a well known piece in that village. The tuning of the Isanzo was pentatonic, the scale being 624, 536, 448, 392, 328, 292, 268, 224, 196, 164 vs. The player said he was not able to sing and play at the same time. Tune played on Isanzo likembe (Mbira) of 10 notes.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Ngbanda Mandefu and Kumbazingi Louis , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk songs, Mangbetu , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Democratic Republic of Congo Buta f-cg
- Language: Zande
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/167021 , vital:41430 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0121-16
- Description: "What can I do to please the people who do not like me." These words are taken from a local popular song. This is a cheerful little tune with typical Zande lilt. The people sitting nearyby began to sing to the second tune which is a well known piece in that village. The tuning of the Isanzo was pentatonic, the scale being 624, 536, 448, 392, 328, 292, 268, 224, 196, 164 vs. The player said he was not able to sing and play at the same time. Tune played on Isanzo likembe (Mbira) of 10 notes.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Waiyayu
- Nasuti Social Club, Hugh Tracey
- Authors: Nasuti Social Club , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Music--Uganda , Soga (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Iganga f-ug
- Language: Soga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/171236 , vital:42034 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR140-09
- Description: Waiyayu is a small animal (possibly a civet cat) which eats chickens and is a great nuisance. "Waida, waida waiyayu." The singers were all members of the local women's club. Topical song with 1 laced, conical drum, played with sticks and clapping (-12.03-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Nasuti Social Club , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Music--Uganda , Soga (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Iganga f-ug
- Language: Soga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/171236 , vital:42034 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR140-09
- Description: Waiyayu is a small animal (possibly a civet cat) which eats chickens and is a great nuisance. "Waida, waida waiyayu." The singers were all members of the local women's club. Topical song with 1 laced, conical drum, played with sticks and clapping (-12.03-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Kammaraba
- Musolwa and Gishu men, Hugh Tracey
- Authors: Musolwa and Gishu men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Gisu (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Mbale f-ug
- Language: Masaba (Gisu, Kisu, Dadiri, Buya)
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/169430 , vital:41749 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0131-03
- Description: This song complains about the modern girl who will not stay at home but uses cosmetics and roams around the country doing no work. The bowl is a wooden platter commonly used for serving food, turned upside down ad beaten with two sticks.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Musolwa and Gishu men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Gisu (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Mbale f-ug
- Language: Masaba (Gisu, Kisu, Dadiri, Buya)
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/169430 , vital:41749 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0131-03
- Description: This song complains about the modern girl who will not stay at home but uses cosmetics and roams around the country doing no work. The bowl is a wooden platter commonly used for serving food, turned upside down ad beaten with two sticks.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Kwenda munthowa nkluweme
- Patiriki Mphaka, Hugh Tracey
- Authors: Patiriki Mphaka , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Mzimba f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/185249 , vital:44357 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR189-03
- Description: This instrument usually called Bangwe among the Yao is here called Bango. "It is good to walk along the path because then it is I meet my love." This simple song is typical of those of the older generation of musicians. The tuning of the Bango was:- 256, 236, 216, 198, 178, 156, 140 vs. Self delectative song with Bango board Zither (7 notes)
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Patiriki Mphaka , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Mzimba f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/185249 , vital:44357 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR189-03
- Description: This instrument usually called Bangwe among the Yao is here called Bango. "It is good to walk along the path because then it is I meet my love." This simple song is typical of those of the older generation of musicians. The tuning of the Bango was:- 256, 236, 216, 198, 178, 156, 140 vs. Self delectative song with Bango board Zither (7 notes)
- Full Text: false
- Date Issued: 1950